top of page
搜尋

【 願我心堅定如大樹般】

Hold Still and Breathe.

A Guide to the Bodhisattva Way of Life, Shantideva § 5.45

When one intends to move or when one intends to speak, one should first examine one’s own mind and then act appropriately with composure.

When one sees one’s mind to be attached or repulsed, then one should neither act nor speak, but remain still like a piece of wood.

When my mind is haughty, sarcastic, full of conceit and arrogance, ridiculing, evasive and deceitful, when it is inclined to boast, or when it is contemptuous of others, abusive, and irritable, then I should remain still like a piece of wood.

When my mind is averse to the interests of others and seeks my own self-interest, or when it wishes to speak out of a desire for an audience, then I will remain still like a piece of wood.

When it is impatient, indolent, timid, impudent, garrulous, or biased in my own favour, then I will remain still like a piece of wood.

Comentarios


bottom of page